จุดประสงค์การเรียนรู้บทที่ 4 Visite du canal Maha Sawat et de la ferme de lotus
ล่องคลองมหาสวัสดิ์และชมสวนบัว
- นักเรียนสามารถบอกความหมายของคำและประโยคภาษาฝรั่งเศสเพื่อการนำเที่ยวล่องคลองมหาสวัสดิ์และสวนบัวที่ฟังได้อย่างถูกต้อง
- นักเรียนสามารถพูดนำเที่ยวล่องคลองมหาสวัสดิ์และสวนบัวเป็นภาษาฝรั่งเศสได้
- นักเรียนมีความสนใจทำกิจกรรมภาษาฝรั่งเศสสำหรับนำเที่ยวล่องคลองมหาสวัสดิ์และสวนบัว
Dialogue
Visite du canal Maha Sawat
วันนี้เราจะไปนั่งเรือชมคลองมหาสวัสดิ์กัน
Aujourd’hui, nous allons visiter en bateau le Khlong Maha Sawat.
ฉันชอบแม่น้ำมาก
J’aime beaucoup les cours d’eau.
เมื่อก่อนไม่มีถนน เราสามารถเดินทางไปนครปฐมทางแม่น้ำ
Autrefois, il n’y avait pas de route. On voyageait sur la rivière pour aller à Nakhon Pathom.
ช่วงเวลานี้ นี่เป็นเส้นทางท่องเที่ยว
Dorénavant, c’est une route touristique.
ชุมชนได้อนุรักษ์วิถีชีวิตแบบดั้งเดิมของพวกเขา
Les communautés ont préservé leur ancient style de vie.
Dialogue (ต่อ)
Visite du canal Maha Sawat
นี่คือเรือหางยาว
Voici la pirogue.
ระวังนะ
Attention.
นี่เป็นครั้งแรกของฉัน
C’est ma première fois.
คลองมหาสวัสดิ์เป็นคลองเชื่อมนครปฐมกับกรุงเทพ
Khlong Maha Sawat est le canal entre Bangkok et Nakhon Pathom.
ขุดในศตวรรษที่ 18 สมัยรัชกาลที่ ร.4 คลองนี้ใช้ขนส่งผลผลิตทางการเกษตร เช่น ผลไม้และผักต่างๆ
Ce canal a été creusé au 18e siècle sous le règne du Roi Rama IV pour transporter les produits agricoles comme les fruits et les legumes.
นี่เป็นสาเหตุทำให้มีตลาดน้ำหลายแห่ง ใช่ไหม
C’est pourquoi il y a quelques marchés flottants, n’est-ce pas ?
ใช่
Oui, mademoiselle
Exercice
แบบฝึกหัด ฝึกพูดบรรยายล่องคลองมหาสวัสดิ์
ขอให้ฟังเสียงข้อความและฝึกพูดตามเสียงที่ได้ยิน
- Aujourd’hui, nous allons visiter en bateau le Khlong Maha Sawat.
- Khlong Maha Sawat est le canal entre Bangkok et Nakhon Pathom.
- C’est une route touristique.
Dialogue (2)
A la ferme de lotus ที่สวนบัว
ตรงนั้น เป็นบึงดอกบัว ใช่ไหม
Là-bas, c’est un lac de lotus, n’est-ce pas ?
สวยมากเลย
C’ est splendide.
คุณสามารถชมสวนบัวและวิธีการปลูกบัวและการเก็บดอกบัว
Vous pouvez voir une ferme de lotus et la manière de cultiver et de récolter les lotus.
ทำไมคนไทยชอบดอกบัว
Pourquoi les Thaïlandais aiment les lotus ?
ดอกบัวจะแสดงถึงความเป็นดินแดนทางศาสนาพุทธ สำหรับใช้ประกอบพิธีทางศาสนา กราบไหว้บูชา
Le lotus représente la terre du bouddhisme, c’est donc un symbole et un signe de dévotion spirituelle.
ดอกบัวเป็นดอกไม้ศักดิ์สิทธิ์เกี่ยวกับศาสนา
Le lotus est une fleur sacrée.
Dialogue (2) (ต่อ)
A la ferme de lotus ที่สวนบัว
สังเกตนะ
Observez bien.
นี่คือบัวหลวง ใบบัวหลวงอยู่พ้นเหนือผิวน้ำ
C’est le lotus. La feuille de lotus est au-dessus de l’eau.
ดอกบัวหลวงใช้บูชาพระ
La fleur de lotus est utilisée pour vénérer l'image de Bouddha.
นานมาแล้ว เราห่อข้าวในใบบัว
Il y a longtemps, on enveloppait le riz dans des feuilles de lotus.
บัวหลวงแตกต่างจากบัวสาย
Le lotus est different du nenuphar.
ใบบัวสายจะอยู่ระดับเดียวกับพื้นน้ำ
La feuille de nénuphar est à la surface de l'eau.
ก้านบัวของบัวสาย (สายบัว) นิยมเอามาทำอาหาร
La tige de nénuphar est très populaire pour la cuisine.
Dialogue (2) (ต่อ)
A la ferme de lotus ที่สวนบัว
แล้วนี่ล่ะ นี่คืออะไร
Et ça, qu’est-ce que c’est ?
นี่คือเมี่ยงกลีบบัว
C’est le Miang Kleeb Bua, l’apéritif enveloppé de pétales de fleurs de lotus.
เราจะลองชิมเมี่ยงกลีบบัวกัน
On va goûter ce Miang Kleeb Bua.
Exercice
แบบฝึกหัด ฝึกพูดถามตอบนำเที่ยวสวนบัว
ขอให้ฟังเสียงข้อความและฝึกพูดตามเสียงที่ได้ยิน
- คำถาม Pourquoi les Thaïlandais aiment les lotus ?
- คำตอบ Le lotus représente la terre du bouddhisme
- คำถาม Et ça, qu’est-ce que c’est ?
- คำตอบ C’est le Miang Kleeb Bua, l’apéritif enveloppé de pétales de fleurs de lotus.
