จุดประสงค์การเรียนรู้บทที่ 4 Visite du canal Maha Sawat et de la ferme de lotus
ล่องคลองมหาสวัสดิ์และชมสวนบัว

  1. นักเรียนสามารถบอกความหมายของคำและประโยคภาษาฝรั่งเศสเพื่อการนำเที่ยวล่องคลองมหาสวัสดิ์และสวนบัวที่ฟังได้อย่างถูกต้อง
  2. นักเรียนสามารถพูดนำเที่ยวล่องคลองมหาสวัสดิ์และสวนบัวเป็นภาษาฝรั่งเศสได้
  3. นักเรียนมีความสนใจทำกิจกรรมภาษาฝรั่งเศสสำหรับนำเที่ยวล่องคลองมหาสวัสดิ์และสวนบัว

Dialogue

Visite du canal Maha Sawat
มัคคุเทศก์:

วันนี้เราจะไปนั่งเรือชมคลองมหาสวัสดิ์กัน

Aujourd’hui, nous allons visiter en bateau le Khlong Maha Sawat.

นักท่องเที่ยว:

ฉันชอบแม่น้ำมาก

J’aime beaucoup les cours d’eau.

มัคคุเทศก์:

เมื่อก่อนไม่มีถนน เราสามารถเดินทางไปนครปฐมทางแม่น้ำ

Autrefois, il n’y avait pas de route. On voyageait sur la rivière pour aller à Nakhon Pathom.

มัคคุเทศก์:

ช่วงเวลานี้ นี่เป็นเส้นทางท่องเที่ยว

Dorénavant, c’est une route touristique.

มัคคุเทศก์:

ชุมชนได้อนุรักษ์วิถีชีวิตแบบดั้งเดิมของพวกเขา

Les communautés ont préservé leur ancient style de vie.

Visite du canal Maha Sawat

Dialogue (ต่อ)

Visite du canal Maha Sawat
มัคคุเทศก์:

นี่คือเรือหางยาว

Voici la pirogue.

มัคคุเทศก์:

ระวังนะ

Attention.

นักท่องเที่ยว:

นี่เป็นครั้งแรกของฉัน

C’est ma première fois.

มัคคุเทศก์:

คลองมหาสวัสดิ์เป็นคลองเชื่อมนครปฐมกับกรุงเทพ

Khlong Maha Sawat est le canal entre Bangkok et Nakhon Pathom.

มัคคุเทศก์:

ขุดในศตวรรษที่ 18 สมัยรัชกาลที่ ร.4 คลองนี้ใช้ขนส่งผลผลิตทางการเกษตร เช่น ผลไม้และผักต่างๆ

Ce canal a été creusé au 18e siècle sous le règne du Roi Rama IV pour transporter les produits agricoles comme les fruits et les legumes.

นักท่องเที่ยว:

นี่เป็นสาเหตุทำให้มีตลาดน้ำหลายแห่ง ใช่ไหม

C’est pourquoi il y a quelques marchés flottants, n’est-ce pas ?

มัคคุเทศก์:

ใช่

Oui, mademoiselle

Visite du canal Maha Sawat

Exercice
แบบฝึกหัด ฝึกพูดบรรยายล่องคลองมหาสวัสดิ์

ขอให้ฟังเสียงข้อความและฝึกพูดตามเสียงที่ได้ยิน
  • Aujourd’hui, nous allons visiter en bateau le Khlong Maha Sawat.
  • Khlong Maha Sawat est le canal entre Bangkok et Nakhon Pathom.
  • C’est une route touristique.
Visite du canal Maha Sawat

Dialogue (2)

A la ferme de lotus ที่สวนบัว
นักท่องเที่ยว:

ตรงนั้น เป็นบึงดอกบัว ใช่ไหม

Là-bas, c’est un lac de lotus, n’est-ce pas ?

นักท่องเที่ยว:

สวยมากเลย

C’ est splendide.

มัคคุเทศก์:

คุณสามารถชมสวนบัวและวิธีการปลูกบัวและการเก็บดอกบัว

Vous pouvez voir une ferme de lotus et la manière de cultiver et de récolter les lotus.

นักท่องเที่ยว:

ทำไมคนไทยชอบดอกบัว

Pourquoi les Thaïlandais aiment les lotus ?

มัคคุเทศก์:

ดอกบัวจะแสดงถึงความเป็นดินแดนทางศาสนาพุทธ สำหรับใช้ประกอบพิธีทางศาสนา กราบไหว้บูชา

Le lotus représente la terre du bouddhisme, c’est donc un symbole et un signe de dévotion spirituelle.

นักท่องเที่ยว:

ดอกบัวเป็นดอกไม้ศักดิ์สิทธิ์เกี่ยวกับศาสนา

Le lotus est une fleur sacrée.

un lac de lotus
le nenuphar.

Dialogue (2) (ต่อ)

A la ferme de lotus ที่สวนบัว
มัคคุเทศก์:

สังเกตนะ

Observez bien.

มัคคุเทศก์:

นี่คือบัวหลวง ใบบัวหลวงอยู่พ้นเหนือผิวน้ำ

C’est le lotus. La feuille de lotus est au-dessus de l’eau.

มัคคุเทศก์:

ดอกบัวหลวงใช้บูชาพระ

La fleur de lotus est utilisée pour vénérer l'image de Bouddha.

มัคคุเทศก์:

นานมาแล้ว เราห่อข้าวในใบบัว

Il y a longtemps, on enveloppait le riz dans des feuilles de lotus.

มัคคุเทศก์:

บัวหลวงแตกต่างจากบัวสาย

Le lotus est different du nenuphar.

มัคคุเทศก์:

ใบบัวสายจะอยู่ระดับเดียวกับพื้นน้ำ

La feuille de nénuphar est à la surface de l'eau.

มัคคุเทศก์:

ก้านบัวของบัวสาย (สายบัว) นิยมเอามาทำอาหาร

La tige de nénuphar est très populaire pour la cuisine.

La fleur de lotus

Dialogue (2) (ต่อ)

A la ferme de lotus ที่สวนบัว
นักท่องเที่ยว:

แล้วนี่ล่ะ นี่คืออะไร

Et ça, qu’est-ce que c’est ?

มัคคุเทศก์:

นี่คือเมี่ยงกลีบบัว

C’est le Miang Kleeb Bua, l’apéritif enveloppé de pétales de fleurs de lotus.

มัคคุเทศก์:

เราจะลองชิมเมี่ยงกลีบบัวกัน

On va goûter ce Miang Kleeb Bua.

l’apéritif enveloppé de pétales de fleurs de lotus

Exercice
แบบฝึกหัด ฝึกพูดถามตอบนำเที่ยวสวนบัว

ขอให้ฟังเสียงข้อความและฝึกพูดตามเสียงที่ได้ยิน
  • คำถาม Pourquoi les Thaïlandais aiment les lotus ?
  • คำตอบ Le lotus représente la terre du bouddhisme
  • คำถาม Et ça, qu’est-ce que c’est ?
  • คำตอบ C’est le Miang Kleeb Bua, l’apéritif enveloppé de pétales de fleurs de lotus.
l’apéritif enveloppé de pétales de fleurs de lotus