จุดประสงค์การเรียนรู้บทที่ 6 La cuisine thaïlandaise à l’ Homestay
อาหารไทยที่โฮมสเตย์

  1. นักเรียนสามารถบอกความหมายของคำและประโยคภาษาฝรั่งเศสเกี่ยวกับอาหารไทยและขนมไทยที่ฟังได้อย่างถูกต้อง
  2. นักเรียนสามารถพูดแนะนำอาหารไทยและขนมไทยเป็นภาษาฝรั่งเศสได้
  3. นักเรียนสามารถพูดบอกรสชาติเป็นภาษาฝรั่งเศสได้
  4. นักเรียนสามารถพูดบอกขั้นตอนการทำอาหารไทยได้
  5. นักเรียนสามารถพูดอวยพรเกี่ยวกับการทานอาหารเป็นภาษาฝรั่งเศสได้
  6. นักเรียนมีความสนใจทำกิจกรรมภาษาฝรั่งเศสสำหรับการแนะนำอาหารไทยและขนมไทย

Dialogue 1

Le porc laqué ข้าวหมูแดง
มัคคุเทศก์:

นี่คือข้าวหมูแดง อร่อยมาก ลองทานไหม

C’est du riz avec du porc laqué, c’est très bon. Vous voulez goûter ?

นักท่องเที่ยว:

เผ็ดไหม

C’est épicé ?

มัคคุเทศก์:

ไม่เผ็ด

Non, ce n’est pas épicé.

นักท่องเที่ยว:

นี่คืออะไร

Qu’est-ce que c’est ?

มัคคุเทศก์:

นี่คือกุนเชียง กุนเชียงมีรสหวาน

C’est une saucisse à base de porc. Cette saucisse chinoise a un goût sucré.

du riz avec du porc laqué

Dialogue 2

Le tom yum kung ต้มยำกุ้ง
มัคคุเทศก์:

วันนี้เราจะทำต้มยำกุ้ง

Aujourd’hui, on va faire du tom yum kung, une soupe de crevettes au citron et à la citronnelle.

มัคคุเทศก์:

ต้มยำเป็นหนึ่งในอาหารที่ได้รับความนิยมมากของไทย

C’est l’un des plats les plus populaires en Thaïlande.

มัคคุเทศก์:

คุณต้องการเรียนรู้การทำอาหารนี้ไหม

Voulez-vous apprendre à cuisiner ce plat ?

นักท่องเที่ยว:

ตกลง

Ça marche.

มัคคุเทศก์:

ขั้นตอนแรก เตรียมส่วนผสม

D’abord, préparez les ingredients.

มัคคุเทศก์:

กุ้ง, หอมแดง, ใบมะกรูด, ข่า, ตะไคร้, เห็ด

Des crevettes, de l’échalote, des feuilles de kaffir, du galanga, de la citronnelle, des champignons

มัคคุเทศก์:

น้ำพริกเผา, น้ำตาล, น้ำปลา, น้ำมะนาว, พริก, ผักชี

De la pâte de piment confit, du sucre, de la sauce de poisson, du jus de citron, des piments, de la coriandre

มัคคุเทศก์:

ต่อมา เทน้ำใส่หม้อ และใส่หัวหอม ใบมะกรูด ข่า ตะไคร้

Puis, dans une casserole, versez de l’eau et ajoutez : une échalote, des feuilles de kaffir, le galanga et la citronnelle.

มัคคุเทศก์:

ต้มให้เดือด เติมน้ำพริกเผา น้ำตาลนิดหน่อย

Faites bouillir. Ajoutez de la pâte de piment confit et un peu de sucre.

มัคคุเทศก์:

ใส่กุ้ง เห็ด มะเขือเทศ น้ำปลา น้ำมะนาว

Ajoutez des crevettes, des champignons, de la sauce de poisson, des tomates et du jus de citron vert.

une soupe de crevettes au citron et à la citronnelle

Dialogue 2 (ต่อ)

Le tom yum kung ต้มยำกุ้ง
มัคคุเทศก์:

รสชาติตามคุณชอบ

Assaisonnez selon votre goût.

มัคคุเทศก์:

คนให้เข้ากัน

Mélangez.

มัคคุเทศก์:

สุดท้าย โรยผักชี

Enfin, saupoudrez de coriandre

มัคคุเทศก์:

ดูนี่ค่ะ นี่คือพริก เผ็ดมาก งั้นต้องระวัง ถ้าชอบไม่ชอบทานเผ็ด ใส่พริกเม็ดเดียวพอค่ะ

Regardez, ces piments. C’est très épicé. Donc, attention, si vous n’aimez pas manger trop épicé, un piment suffit.

นักท่องเที่ยว:

อืม ดีจัง และทำง่ายด้วย

Hum…c’est très bon et facile à faire.

une soupe de crevettes au citron et à la citronnelle
ces piments

Dialogue 3

Un dessert thaï ขนมไทย
มัคคุเทศก์:

นี่คือขนมไทย ลอดช่อง ลองชิมได้เลย

Voici un dessert thaï, le lod chong. Vous pouvez goûter,

นักท่องเที่ยว:

อร่อยจังและกลิ่นหอมด้วย นี่เป็นสีจากธรรมชาติใช่ไหม

C’est délicieux et parfumé. C’est un colorant naturel?

มัคคุเทศก์:

ใช่ เราทำกลิ่นหอมและสีเขียวจากใบเตย

Oui, on parfume et on obtient la couleur verte avec les feuilles de pandan.

มัคคุเทศก์:

เติมน้ำกะทิและน้ำแข็งบด

Ajoutez du lait de coco et de la glace pilée.

นักท่องเที่ยว:

อร่อย

C’est délicieux.

le lod chong

Exercice
แบบฝึกหัด ฝึกพูดแนะนำอาหารและขนมไทย

กิจกรรม ขอให้เปลี่ยนคำศัพท์อาหารที่ขีดเส้นใต้เป็นคำอื่น
  • C’est du riz avec du porc laqué, c’est très bon. Vous voulez goûter ?
(นี่คือข้าวหมูแดง อร่อยมาก ลองทานไหม)
  1. ต้มยำกุ้ง du tom yum kung, une soupe de crevettes au citron et à la citronnelle.
  2. เป็ดพะโล้ du canard croustillant.
  3. เมี่ยงกลีบบัว de l’apéritif envelope de pétales de fleurs de lotus.
  4. ข้าวเหนียวมะม่วง de la mangue au riz gluant, cuit au lait de coco
  5. ขนมไทย ลอดช่อง un dessert thaï, le lod chong