จุดประสงค์การเรียนรู้บทที่ 7 L’histoire du Royaume de Dvâravatî à Nakhon Pathom
ประวัติศาสตร์ทวารวดีที่นครปฐม
- นักเรียนสามารถบอกความหมายของคำและประโยคภาษาฝรั่งเศสเพื่อการนำเที่ยวประวัติศาสตร์ทวารวดีที่ฟังได้อย่างถูกต้อง
- นักเรียนสามารถพูดนำเที่ยวในชุมชนเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ทวารวดีเป็นภาษาฝรั่งเศสได้
- นักเรียนมีความสนใจทำกิจกรรมภาษาฝรั่งเศสสำหรับนำเที่ยวประวัติศาสตร์ทวารวดี
Dialogue 1
L’ancien village de Kamphaeng Saen ที่เมืองเก่ากำแพงแสน
วันนี้เราจะไปเที่ยวที่ที่เมืองเก่ากำแพงแสน เป็นสถานที่ประวัติศาสตร์สมัยทวารวดี
Aujourd’hui, nous allons visiter l’ancien village de Kamphaeng Saen, c’est un lieu historique de la période de Dvâravatî.
ที่เมืองนี้ ได้ขุดค้นพบร่องรอยโบราณสถานที่แสดงถึงศูนย์กลางของสมัยทวารวดี
On a découvert des traces de sites archéologiques au cœur du royaume de Dvâravatî.
คุณพอจะเล่าประวัติศาสตร์ของทวารวดีให้พวกเราสักเล็กน้อยได้ไหม
Pouvez-vous nous raconter un peu l’histoire de Dvâravatî ?
อาณาจักรทวารวดี อยู่ในช่วงศตวรรษที่ 6 ถึง 11.
L’empire Dvâravatî va du 6e au 11e siècle.
ศูนย์กลางของอาณาจักรนี้อยู่ที่นครปฐม
Le centre de l’empire se trouve à Nakhon Pathom.
ช่วยเล่าให้ฟังเพิ่มอีกหน่อย แล้วอยุธยาล่ะ
Pourriez-vous m’en dire un peu plus, s’il vous plaît? Et qu’en est-il d’Ayutthaya ?
Dialogue 1 (ต่อ)
L’ancien village de Kamphaeng Saen ที่เมืองเก่ากำแพงแสน
ทวารวดีเกิดขึ้นก่อนสมัยสุโขทัยและอยุธยาหลายร้อยปี
L'ère de Dvâravatî précède celles de Sukhothai et d’Ayutthaya.
ก่อนสุโขทัยและอยุธยางั้นหรือ ?
Avant Sukhothai et Ayutthaya ?
ใช่ บริเวณคาบสมุทรนี้ ช่วงศตวรรษที่ 3 เป็นอาณาจักรฟูนัน ต่อมา ระหว่างศตวรรษที่ 6-11 เป็นยุคทวารวดี
Oui, dans cette péninsule au 3e siècle, c’était d’abord l’empire Funan, puis entre le 6e et 11e siècles, l’empire Dvâravatî.
ต่อมาเป็นยุคอาณาจักขอมอยู่ทางภาคตะวันออกเฉียงเหนือ หลังจากนั้นถึงเข้าสู่ยุคสุโขทัย อยุธยา ธนบุรี และรัตนโกสินทร์
Ensuite l’empire Khmer au nord-est. Puis, au 13e siècle Sukhothai était la première capitale de Siam, ensuite Ayutthaya, Thonburi et enfin Rattanakosin.
Dialogue 2
Temple et symbols. เราจะศึกษาประวัติศาสตร์ทวารดี
บ่ายนี้เราจะไปเที่ยวที่วัดพระประโทณเจดีย์ เป็นเจดีย์สมัยทวารวดี
Cet après-midi, nous irons au temple de Wat Phra Prathone Chédi, c’est une pagode ou chédi de Dvâravatî.
เป็นหนึ่งในเจดีย์ที่เก่าแก่มากที่สุดในประเทศไทย ฐานเป็นสี่เหลี่ยม และมีปรางอยู่ตรงกลาง
C’est l’une des plus anciennes pagodes de Thaïlande, avec une base carrée et un Prang au milieu.
มิน่าล่ะ วัดถึงเก่ามากเลย
C’est donc un temple très ancien.
วัฒนธรรมสมัยทวารวดีเป็นที่รู้จักถึงปัจจุบันจากงานประติมากรรมทางศาสนา
La culture de Dvâravatî est connue pour ses sculptures religieuses.
พระเจ้าอโศก กษัตริย์อินเดีย ได้ส่งคณะสงฆ์สมณทูตมาเผยแพร่ศาสนาพุทธครั้งแรกบริเวณนี้
Le bouddhisme a été introduit pour la première fois dans cette région par des missionnaires envoyés par le grand roi indien, Asoke
Dialogue 2 (ต่อ)
Temple et symbols. เราจะศึกษาประวัติศาสตร์ทวารดี
อาณาจักรทวารวดีจึงเป็นศูนย์กลางของศาสนาพุทธนิกายหินยาน
L’empire Dvâravatî était considéré comme le centre du Bouddhisme Hinayâna.
วัตถุโบราณสมัยทวารวดีที่ถูกค้นพบบริเวณนี้คือ ธรรมจักรและกวางทำจากหิน
Les antiquités principales de la période Dvâravatî trouvées dans cette région sont le Dharmachakra et le cerf en pierre.
คุณพูดว่า กวางใช่ไหม
Le cerf, dites-vous ?
ธรรมจักรหรือกงล้อคำสอนพระธรรมของพระพุทธเจ้าและกวางหิน เป็นสัญลักษณ์แทนปฐมเทศนาที่พระพุทธเจ้าแสดงธรรมในป่า (อิสปตนมฤคทายวัน) ลวดลายบนธรรมจักรแสดงถึงศิลปะอินเดียสมัยคุปตะ
Le Dharmachakra ou la roue du Dharma (enseignement de Bouddha) et le cerf en pierre symbolisent le premier discours de Bouddha dans la forêt. Leur style montre l’influence de l’art Gupta, originaire d’Inde.
Exercice
แบบฝึกหัด ฝึกพูดนำเที่ยวเมืองเก่ากำแพงแสน
- คำถาม Pouvez-vous nous raconter un peu l’histoire de Dvâravatî ? (คุณพอจะเล่าประวัติศาสตร์ของทวารวดีให้พวกเราสักเล็กน้อยได้ไหม)
- คำตอบ La dynastie de Dvâravatî va du 6e siècle. (อาณาจักรทวารวดี อยู่ในช่วงศตวรรษที่ 6 ถึง 11.)
- คำตอบ Le centre de ce royaume se trouve à Nakhon Pathom. (ศูนย์กลางของอาณาจักรนี้อยู่ที่นครปฐม)
- คำตอบ Dans cette péninsule, c’était d’abord l’empire Funan, puis les Dvâravatî. Ensuite l’empire Khmer, puis Sukhothai ensuite Ayutthaya, Thonburi et enfin Rattanakosin. (บริเวณคาบสมุทรนี้ เริ่มจากอาณาจักรฟูนัน ต่อมาเป็นยุคทวารวดี ต่อมาเป็นยุคอาณาจักขอม หลังจากนั้นถึงเข้าสู่ยุคสุโขทัย อยุธยา ธนบุรี และ รัตนโกสินทร์)
